作者视此为通向语言哲学的临时标志,并指出根据Leibniz和赫尔德,语言哲学必将转向对文学的悉心研究(?),使其处于更大的语义、形式和符号交流的结构之中;还要寻求人类学的帮助,证实/修正其它重要文化和结构的证据;对现代语言学的假定既有兴趣又保持警惕。

人文批评传统,欧陆人文精神,讨论语言、人文与非人道。对虚构的感情淡化了对现实的真实关切。批评为什么要比较和翻译:文学活在许多语言和民族的碰撞交流之中。我们在残缺的认识中前行。数学的扩张,西方意识分裂为“两种文化”。对精密科学的无知-生气勃勃的虚构。科学幻象和学术时尚。
沉默是窗。阅读把人们分隔为沉默的孤岛。单薄的语言媒介包含不了全部的生活。各门科学中都存在交流的中断。人文语言的泛滥。研究的概念居然用于文学。诗歌丧失了直接性(如今的生活流拼贴)。不能变成礼物的过去不值得记忆。“激情题外话之旅”。毕达哥拉斯文体。数学和沉默。逻辑是精神的狂想曲。修辞代替文采,行话代替精确的通用表达。在德国之外写作。语言使思想更模糊。阿多诺:海涅从日常话语中挪用的流畅和清晰,恰恰与一门语言中本地人的“家园感”格格不入。双关语与隐喻不同,只与语言自身的偶然结构共鸣。
