读完了这本翻译的很网红的“跟巴黎名媛学到的事”,我给三星半。
我觉得这本书所谓的“巴黎”只是一个噱头,作者宣扬和描述的更多的是一种欧洲的生活方式的优点(当然缺点她如果写出来了就跟自己的卖点不符合了所以当然不写嘛),因为我发现虽说作者是写法国,但是德国很多生活的各个方面也是这样的。
比如说欧洲人普遍节约用水,家庭共享一个卫生间的大有所在;比如说欧洲人大部分都更注重文化的享受(戏剧,电影,读书)和穿着打扮一些(比起美国);比如欧洲大家都更依赖步行和交通工具而不是一味开车。

因为我也对欧洲有浓浓的思念,很想念在柏林念书那半年的生活,所以我蛮喜欢慢慢的看这本书中作者提到的一些情景:比如上课讲一幅画下课立刻可以去卢浮宫看原作;比如在卢浮宫博物馆的花园里听现场音乐会。
比如因为大街小巷的小店和农贸市场的存在于是每天都去采购新鲜食材而回忆自己在柏林的日子,这不就是我在柏林的生活嘛~我想那样的生活之所以迷人,不光和欧洲的文化有关系,也跟那个年纪的充满着梦想和热情地我们有关系吧(作者和我都是大学去欧洲留学)。那个年龄的生活就是梦幻的,感情那么激烈,艺术那么纯粹,危险那么遥远,我们口袋里没有钱,我们对未来一无所知,但是天空看起来那么澄澈和宽广。
这本书给我一点很好的启示是,虽然现在不在欧洲居住,但是我还是可以在自己生活中融入很多我想念欧洲文化的部分,比如说尽量把家务/步行和运动结合在一起;构建精简且实用的储物而不是一味的囤货;有时听听古典音乐和戏剧和念念诗歌,适当注重穿衣打扮找到且相信自己的品味;请朋友来家里举办有意思的聚会等等。
不喜欢这本书的点就在于我觉得作者把人物写的太脸谱化不真实了,如果文中的“优雅太太和优雅先生”为代表的法国人真的像她写的一样处处都那么的克制优雅,而美国人都像她写的一样大大咧咧慵懒且邋遢,那也是不可能的嘛,每个国家每种文化都有自己的优点和缺点,比如说,把优雅先生在家里抽烟斗这件事都写得成了法国人的优点我觉得是太一刀切了。我还是喜欢美国文化中把客厅布置的温温馨馨,壁炉和沙发都舒适温暖的感觉,而不是书中写的法式的博物馆般家装的不食烟火。
