我第一接触《追忆似水年华》是在图书馆,译林出版社(上下册)那个版本。
最近买了徐和瑾老师这一套四卷,真的,我都不知道是被哪个网站给安利的这个译本,读了之后我发现我应该是有严重的理解阅读障碍症,徐老师的译作我实在是读不懂,再这么硬啃下去只能放弃,我找来了这版(如图),真是的平易近人太多了!!!
对于一个初学者,这版就好比是发面的,柔软好消化;徐老师那就是死面儿的,咀嚼起来太费腮帮子了!对话段落上也不分,我的天啊。我就做个简单的段落对比:徐和瑾版第一卷第28页:“我犹如不带盘缠就要上路的旅客;我每上一级楼梯,就像俗语说的那样,“并非出于本心”,我的腿在往上走,心里却想回到我母亲身边,因为她不准我在心里把她的吻带回卧室。”

发面版第一卷第29页:“我等于连盘缠费都没有领到就得上路;我必须像俗话所说‚戗着心眼儿‛登上一级一级的楼梯,我的心只想回转到母亲身边去,因为母亲还没有吻我,还没有以此来给我的心灵发放许可证,让她的吻陪我回房。”
而且在描写最重要得玛德琳的时候更是让我抓狂:徐和瑾版第一卷第46页:“我放下茶杯,转向我的思想。只有它才能找到真相。但怎么找?每当思想感到无能为力,就会毫无把握;至于这寻找者,它既是它应在其中寻找的阴暗地方,又是它有力无法施展的地方。寻找?不仅如此,而且是创造。它面对的是某种尚未存在的东西,只有它才能将其变为实在之物,然后把这种实在之物弄得一清二楚。”
发面版第一卷第47页:“我放下茶杯,转向我的内心。只有我的心才能发现事实真相。可是如何寻找?我毫无把握,总觉得心力不逮;这颗心既是探索者,又是它应该探索的场地,而它使尽全身解数都将无济于事。探索吗?又不仅仅是探索:还得创造。这颗心灵面临着某些还不存在的东西,只有它才能使这些东西成为现实,并把它们引进光明中来。”
当然徐老师版本也是相当不错的。我得把我那未开封的三卷都出手。
