《老夫子》读后感600字

原作者至死没有得到一句道歉。

大陆版的《老夫子》诞生于解放前的天津,是在1937-1943年流行,50年代消寂。1957年“百花齐放、百家争鸣”时,作者朋弟兴致忽高,画了一幅《白薯出土》,随即被打成右派,从此彻底弃笔···

而香港的《老夫子》从1963年开始在报纸上发表,之后在70-80年代迅速火爆起来,相信很多人小时候都看过那么几本《老夫子》的漫画。那之后《老夫子》还不断被改编成电影、动画片。到现在,香港版的《老夫子》还被认为是香港漫画的一个代表性作品。

《老夫子》.jpg

相比于王泽的风光,朋弟的生活就不尽人意了。原名冯棣的朋弟也曾经是一名出色创作人。可惜之后时代在变化,老夫子这个留着清朝辫子的形象再也不适合社会环境,其后的“反右”时间也让他不敢再画,到最后孤寂历史,朋弟再也没有画过老夫子了。

1996年,作家冯骥才发现了这其中的抄袭事件,作为一个出生在天津的人自然知道天津有过“老夫子”这个形象,而老夫子的作者是朋弟而不是王泽。1997年在见到王泽时,这位耿直的作家还问他是否认得朋弟,对方虽然连说“认识,很熟。”却再也没有下文。

最令人心酸的是报道中的一句话【70年代是王泽最风光的时候,但那也是朋弟最苦、最惨、最悲哀的时候。有人把香港的老夫子漫画带给他看,那时候他已经病了,又没有钱,看到王泽的漫画,一句话都没有说。】

不得不说,王泽的二次创作的确给《老夫子》带来了极大地生机,或许单靠朋弟一人,并不能让这个角色获得如此大的影响。但是抄袭终究是抄袭,含糊其辞也不过是欲盖弥彰而已。逝者为大,两位老爷子都走了,自然还是希望他们走的安好,但是现在回头看看,小时候的《老夫子》好像少了什么味道了。

1:《大师和玛格丽特》读后感400字

2:《高效学习法》读后感1000字